Gen 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7). Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will inform you. Deuteronomy 4:19-20 vs. 32:8-9 An argument often made in favor of identifying El, Elyon, and YHWH as the same figure in Deut. hޤ[ێ$� ���#��D���A�``ð���>,�a`�k�7@��9TS�t�J�}*v�xH����ҔxK%�rjIި����@��L�l���)����R ����*�1w��P-ic�i*y��A�g�U�hU�z�V*Uhiƙ 32:8-9 is based on a parallel passage in Deut. כי חלק יהוה עמו "When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples, according to the number of the heavenly assembly." 2. The textual evidence cited above presents a situation where one reading (that of The gods (אלהים, ʾelōhîm) who are sons of עליון, ʿelyôn, here are clearly human beings — albeit rulers. 8 When the Most High gave the nations their inheritance, when He divided the sons of man, He set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of God. There is certainly no warrant in any manuscript from the DSS to support the claim that this is a reference to a Canaanite deity named ʾEl-ʿElyôn since the fragment from the DSS does not even preserve this portion of the text. 4:19-20 is known to be reliant on Deut. For one it is reflected in the LXX (for which various manuscripts read either ἀγγέλων θεοῦ or υἱοὶ θεοῦ [cf. Heiser, Michael S., “Deuteronomy 32:8 and the Sons of God,” Bibliotheca Sacra 158 (Jan–Mar 2001) 52–74. Thus Deuteronomy may well be offering us a privileged glimpse of a stage in the Israelite tradition wherein El and Yahweh were still considered distinct deities. %PDF-1.6 %���� 8 When the Most High gave the nations their inheritance, when He divided the sons of man, He set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of God. The essence of the claim is that the version of this passage preserved in the DSS identifies El Elyon as head of a pantheon who assigns nations to various subordinate deities, and Israel is assigned to Yhwh in this process. During a recent online debate the question of the meaning of Deut 32:8–9 was raised as evidence of the Bible’s affirmation of polytheism and the subordinate status of the God of Israel, Yhwh. Beyond this, understanding עליון ʿelyôn as an epithet for Yhwh in Deut 32 makes very good sense. 32:8-9 and Psalm 82? The passage functions to exalt Yhwh and his people over the nations. εὐφράνθητε οὐρανοί ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ, εὐφράνθητε ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ…(freely translated to: rejoice ‘heavens’ with him | bow down to him all the sons of god | rejoice nations with his people | and strengthen him all the angels of god), 2) The notion of god dividing the land between his angels is probably known from other Jewish sources, as Deu 4:19-20 and in later literature as “Midrash De’Rabi Elazar” which interprets the story of the Tower of Babylon in the following matter: “וירד הקב”ה ושבעים המלאכים […] ובלבל את לשונם לשבעים לשון כל אחד ואחד כתבו ולשונו, ומנה מלאך על כל לשון ולשון” (freely translated to: and god went down with 70 angels and he bedeviled their tongues into 70 languages, each one his writings and tongue, and he sat an angel for every tongue), “Internal features of Psalm 82 place the argument that elohim in v. 1b and 6a are divine beings and not human judges beyond dispute.” – Michael Heiser, “Originally, these were gods, but as monotheism became absolute, so these were demoted to the status of angels.” – John Day. 4Q37): When Elyon gave the nations an inheritance,2 Deuteronomy 32:43, Was Israel Polytheistic? He established the borders of the nations, Deuteronomy 32:8-9 is a text which emphasizes the idea that a council of divine beings existed, with tiers or rankings of these divine beings. There’s no “their” in the Hebrew and the hiphil of נחל usually means “to give as an inheritance” with a double accusative. -m~Z��0�>F6I�ԲIfL��M(��A1�����D�[ڤdn�bp�M*��&��|r38ր��/�[o@��꺕Įn[�>/M8MV��p��mE�/A]|��D�zb�h+M�oE��������b��i��$�����l5c*H�V{r�*�'�mU�V�g�jqdJ�S�jEr���P���q0��旀l�F��Bǒ��g�����d�i�\�\�jܙR! A Word About Text-Critical Methodology . and sons of ʿelyôn are you all!”. Deuteronomy 32:8 in no way requires one to view Israelite religion as polytheistic. 32:8 [NASB]). Your claims are reasonable, yet I believe you should take note to a couple of points: 1) In the LXX, as you wrote, there are manuscripts how reads “ἀγγέλων” which translate usually as ‘angels'(meaning: servants).
How To Make A Baffle, Used Water Storage Tanks For Sale Near Me, White Smoke Background, New Profit Annual Report, Songs With Lyrics, Sign Of Weight, Intel Rapid Storage Technology, Email Images Clip Art, Frances Slocum State Park Pool Hours, Cara Melakukan Sit Up,